lunes, 8 de diciembre de 2008

From now on our troubles will be miles away

Me encuentro algo preocupado. La situación económica no se muestra del todo favorable y como empleado de una compañía dependiente de inversionistas extranjeros, de la fluctuación del dólar y de los movimientos bursátiles las cosas podrían no pintar demasiado bien. Hay comentarios positivos de algunas personas que me llenan de esperanzas, no obstante de sólo leer los diarios, prenderle a la radio o a la tele, o escuchar a algunos otros todo optimismo y buen presagio pareciera que se diluye. Eso me deprime un poco, no es nada lindo que todo el futuro luzca desalentador y difícil.

Creo que tengo suficiente éxito en la vida laboral, lo tuve en la vida estudiantil, en la salud, en la vida familiar, no obstante comienzo a sentirme rezagado en la vida amorosa. No sé por qué simplemente no se me dá eso... supongo que no ha sido ni el momento, ni el lugar ni la persona adecuada. No sé que ocurrirá. No sé que puedo esperar.

De lo único que puedo estar seguro por ahora es que todo ocurre por alguna razón y que lo que nos tenga que tocar nos tocará. Dice mi mami -es una sabia ella :D- que Dios no nos manda nada que no podamos aguantar, así que si nos toca algo difícil tendremos que ser bien machines y darle pa'lante para superarlo, y si no nos toca pues que bueno, aunque siguiendo la premisa anterior ¿no nos toca porque somos bien nenas y no lo aguantaríamos? :D no creo, bueno me voy y les dejo unas cancioncitas bien dulces (quizás empalagosonas) propias de la temporada.

Teddys loves Christmas (Los ositos de peluche aman la Navidad, jeje traducción barata):


Have yourself a merry little Christmas (Ten tú mismo una bonita Navidadcita, traducción barata otra vez):



Qué super canción! en el momento exacto ad hoc a este post :D

Las lyrics, ahora si con traducción poquito más esforzada:

Have yourself a merry little Christmas,/Ten una Navidad bonita
Let your heart be light /deja que tu corazón se llene de luz
From now on, / De ahora en adelante
our troubles will be out of sight. /nuestros problemas estarán fuera de vista

Have yourself a merry little Christmas, /Ten una Navidad bonita
Make the Yule-tide gay, / haz el Yule-tide* feliz
From now on, /de ahora en adelante
our troubles will be miles away. /nuestros problemas estarán lejos

Here we are as in olden days, /Aquí estamos como en los años de oro
Happy golden days of yore. /Años felices de antaño
Faithful friends who are dear to us /Fieles amigos queridos por nosotros
Gather near to us once more. /reunidos juntos una vez más

Through the years / A través de los años
We all will be together, /estaremos todos juntos
If the Fates allow /si el destino lo permite
Hang a shining star /Cuelga una estrella brillante
upon the highest bough. en la rama más alta

And have yourself /Y que tengas tú
A merry little Christmas now. /Una muy bonita Navidad

Hermoso.
----------------------------------
*N. del traductor: el Yule tide es una festividad nórdica que coincidía más o menos con la Navidad, y que posteriormente se volvió parte de la Navidad. Para más información: http://es.wikipedia.org/wiki/Fiesta_de_Yule

1 comentario:

Lola dijo...

Jajajaja!!! Me encantan tus entradas primo. Yo te recomiendo que ya no leas los periódicos, ni prendas el radio o veas la tele y así serás feliz!!!

Y eso del éxito en la vida amorosa... ¿quién lo tiene? La verdad no conozco a alguien completamente feliz en el amor... a nadie. Así que lo que crees que es un fracaso a lo mejor es una ventaja de tu vida. Y ya llegará quien tenga que llegar... Lo que pasa es que creo que es mal de familia... o a lo mejor somos muy exigentes.

El caso es que yo me imagino mi vida como solterona reventada tipo sex and the city,.. (no es el mejor ejemplo, pero en fin) y pues... no está taaan mal, jajajajajaja.*

Saludos primo.

*Pensamiento fruto de una juventud reprimida y frustrada, jajaja.